Вход
О сайте | Раздачи / Журнал | Персоны / Журнал
История изменений
ID
896247
Название
Клеопатра / Cleopatra / 1912 / НК, СТ / TVRip
Тип
Золотая раздача
Раздел
Кино - Классика
Постер
Предварительное описание
[b]Название:[/b] Клеопатра
[b]Оригинальное название:[/b] Cleopatra
[b]Год выпуска:[/b] 1912
[b]Жанр:[/b] Драма, история, экранизация, немое кино
[b]Выпущено:[/b] США, Helen Gardner Picture Players
[b]Режиссер:[/b] Чарльз Л. Гэскилл
[b]В ролях:[/b] Хелен Гарднер, Перл Синделар, Чарльз Синделар, Джеймс Уайт, Гарри Кноулес, г-н Ховард
Описание
[b]О фильме:[/b] В 1912 году, красивая, талантливая, и не менее амбициозная, чем Бернар, двадцативосьмилетняя американская актриса Хелен Гарднер, организовавшая вместе со своим мужем Чарльзом Гаскиллом кинокомпанию с гордым названием «HELEN GARDNER PICTURE PLAYERS», и уже почувствовавшая вкус славы после исполнения роль Бекки Шарп в экранизации «Ярмарки тщеславия», решила перенести пьесу Сарду на экран (с собой в главной роли, конечно). Вышедшая на экран в тот момент, когда набирала силу итальянская кинематография, основной продукцией которой были античные эпики (пеплумы) с масштабными декорациями и сотнями (а то и тысячами) статистов, картина дуэта Гарднер-Гаскил была подчеркнуто театральной. Театральной вплоть до того, что, в то время, когда в большинство киноактеров были для зрителя безымянными, в начальных титрах «Клеопатры» были указаны исполнители не только главных ролей, но и ролей второго плана, включая юную мисс Елену [Костелло], сыгравшую крохотную роль ребенка. Более того, в титрах фильма, как в театральной программке, старательно перечислялись и художник декораций, художник по мебели, бутафор, и два художника по костюмам. И тут дело даже не в том, что модели для одеяний Клеопатры Хелен Гарднер сконструировала сама (вступив в соревнование с гением арт-нуво Альфонсом Мухой, создавшим эскизы костюмов для Сары Бернар), а в том, что в театре – так принято. И именно поэтому в титрах нет человека, в это же самое время едва ли не самого главного на съемочной площадке – кинооператора! Ведь в театре кинооператора – нет! Парадоксальным образом именно эта, не скрываемая театральность и позволила фильму пережить свое время. Целый ряд интуитивных догадок и открытий дуэта Гарднер-Гаскилл, использованных в фильме «Клеопатра», оказался востребован спустя десятилетия в таком жанре, как телевизионный спектакль. Например, при показе битвы при Актиуме, там, где итальянец Энрико Гуаццони демонстрировал полномасштабные морские и сухопутные военные действия со многими...
Техданные
[b]Качество:[/b] TVRip
[b]Видео:[/b] XviD, 1814 Кбит/с, 640x512
[b]Аудио:[/b] MP3, 2 ch, 192 Кбит/с
[b]Размер:[/b] 1.24 ГБ
[b]Продолжительность:[/b] 01:27:57
[b]Перевод:[/b] Отсутствует (Немое кино)
[b]Субтитры:[/b] Русские
Оформление, примечания, скриншоты
[searchm=Подобные раздачи]Клеопатра[/searchm]
[imdb=tt0002101]5.1[/imdb]
[kinopoisk=79483]5.7[/kinopoisk]

[pagesd=Интересно]
[b]О реставрации и музыке:[/b]
Фильм «Клеопатра» был отреставрирован Turner Classic Movies, и если к реставрации изображения студия подошла с должным вниманием и тщательностью (так, например, реставраторы не стали воссоздавать утраченные интертитры (11 шт.), и благодаря сквозной нумерации титров, можно установить, какие эпизоды фильма не сохранились), и если не считать небольшого брака изображения в конце фильма (минимизированного мной), всё сделано безупречно, то в отношении музыкального оформления ситуация «с точностью до наоборот». Музыку к пьесе Викторьена Сарду (точнее, для спектакля Сары Бернар) написал Ксавье Анри Леру, и, по отзывам современников, она оказалось очень удачной.
Казалось бы – вот готовое музыкальное сопровождение (тем более что музыкальный материал сохранился и недавно опубликован). Однако ТСМ решило обратиться к канадской певице Шанталь Кревиазек (adult contemporary music) и ее мужу Рейнэ Майда (alternative rock). Соединение авангарда (музыка) и классики (кино) нередко дает очень интересные результаты (работы Тимоти Брока, Галешки Моравиова), не это – не тот случай. Сказать, что эти ребята (сотрудничающие с Авриль Лавинь) «испортили песню» - значит не сказать ничего!
Эффект «пьяного тапера» в их работе явлен в полной мере. Мадам Кревиазек лезет со своим adult-вокалом во все дырки, а ейный супруг по пять минут давит одну пронзительную ноту на синтезаторе. А в финальной сцене, очевидно желая создать эффект «ретро», музыканты наложили на синтезаторные звуки скрипы и шорохи а-ля затертая граммофонная пластинка… Отзывы на IMDb, посвященные этому фильму в реставрации ТСМ, рекомендуют выключить при просмотре звук, чтобы не портить себе впечатление от фильма. В релизе, в качестве музыкального сопровождения, взамен удаленного «саундтрека» Кревиазек-Майда, используется составленная мной композиция из произведений Йозефа Иоахима Раффа.
[b]О переводе и интертитрах:[/b]
Перевод фильма выполнен посредством замены интертитров на английском языке на интертитры на русском языке.
Поскольку я считаю, что авторский дизайн интертитров является важной эстетической составляющей фильма, дизайн русских интертитров максимально (с учетом специфики кириллического шрифта) приближен к оригинальному дизайну.
В силу этого мной был сохранен присутствующий на каждом интертитровом кадре текстовый логотип студии Хелен Гарднер.
[b]О пьесе:[/b]
Пьеса «Клеопатра», ставшая основой этого фильма, была написана популярным и чрезвычайно плодовитым драматургом, членом Французской Академии Викторьеном Сарду (при участии Эмиля Моро) по заказу великой драматической актрисы Сары Бернар в 1890 году.
«Божественной Саре», которой к тому моменту исполнилось 46 лет, очень хотелось иметь в списке своих ролей легендарную царицу Египта, но проблема была в том, что трагедия Уильяма Шекспира «Антоний и Клеопатра» считалась «не сценичной», в силу чего уже в 1678 году Дж. Драйден переработал ее в пьесу «Всё за любовь», но и в переработанном виде трагедия не пользовалась популярностью на протяжении как XVIII-го, так и большей части XIX -го века. Викторьен Сарду, большой знаток вкусов театральной публики конца 19 века (среди его сочинений – драма «Тоска», легшая в основу оперы Дж.Верди), адаптируя текст Шекспира для спектакля Сары Бернар, удалил из него всё, что могло шокировать зрителя грубостью или натурализмом, ввел в сюжет любовно-авантюрную линию раба Фарона, без памяти влюбленного в Клеопатру, воспользовался легендой о том, что «…будто бы Клеопатра назначила смерть ценою своей любви и что нашлись обожатели, которых таковое условие не испугало и не отвратило» (Пушкин), - и результат оказался весьма недурен… Роль Клеопатры, исполненная Сарой Бернар, еще больше упрочила ее славу, а пьеса Сарду долгие годы не сходила с театральных подмостков и лишь в 20-е годы ХХ века, когда театральные вкусы претерпели кардинальные изменения, была вытеснена со сцены возрожденной трагедией Шекспира.
[/pagesd]

[pagesd=Релиз]
Рип: vvvladimirov
Перевод: vvvladimirov
Аранжировка: vvvladimirov
[/pagesd]

[pagesd=Скриншоты]
[url=https://s20.directupload.net/images/230702/cnqzowrr.png][img]https://i121.fastpic.org/big/2023/0421/fd/62fcaa023dd5f5465895a1523aded5fd.jpg[/img][/url] [url=https://fastpic.org/fullview/58/2015/0309/225ba772a37b0741446253c3bf7da346.png.html][img]https://lostpix.com/img/2024-07/26/0xm9a7t2qjrfe4xa8knltws3r.jpg[/img][/url]
[url=https://fastpic.org/fullview/63/2015/0309/a0a3914f3fa99e4e45d0d42da21f2449.png.html][img]https://lostpix.com/img/2024-07/26/5tueh7kaxwahodf17hedfvryc.jpg[/img][/url] [url=https://lostpix.com/img/2015-03/09/xmwxqsyeb5isdqdrqrtb4adck.png][img]https://lostpix.com/img/2023-04/21/byh3vgdekbvnvrox0pdf7b34v.jpg[/img][/url]
[/pagesd]
Скриншоты
Полноразмерное изображениеПревью
https://s20.directupload.net/images/230702/cnqzowrr.png[HttpRequestException] Response status code does not indicate success: 404 (Not Found).
https://fastpic.org/fullview/58/2015/0309/225ba772a37b0741446253c3bf7da346.png.html[HttpRequestException] Попытка установить соединение была безуспешной, т.к. от другого компьютера за требуемое время не получен нужный отклик, или было разорвано уже установленное соединение из-за неверного отклика уже подключенного компьютера. (i58.fastpic.org:443)
Автор
1287939
Размер
1.24 ГБ
Количество файлов
1
Сидов
0
Релиз-группа
Дата заливки/обновления
Данные о раздаче по состоянию на